< random >
One whose chest (heart and mind) is left open for Islam (submission to His will) shall receive light from God. Woe to those whose hearts have become like stone against the remembrance of God. They are clearly in error. 22 Allah has sent down the best statement: a consistent Book wherein is reiteration. The skins shiver therefrom of those who fear their Lord; then their skins and their hearts relax at the remembrance of Allah. That is the guidance of Allah by which He guides whom He wills. And one whom Allah leaves astray - for him there is no guide. 23 Is he who guards himself with his face against the evil of the chastisement on the Day of Resurrection...? And it is said to the evildoers, 'Taste now that you were earning!' 24 Their predecessors gave the lie to the Truth and then chastisement came upon them from whence they could not imagine. 25 and thus God let them taste ignominy [even] in the life of this world. Yet [how] much greater will be the [sinners'] suffering in the life to come - if they [who now deny the truth] but knew it! 26 We have given all kinds of examples for the human being in this Quran so that perhaps he may take heed. 27 It is an Arabic Koran free from all crookedness, in order that they will be cautious. 28 Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master: are those two equal in comparison? Praise be to Allah! but most of them have no knowledge. 29 Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. 30 Then you will dispute before your Lord on the Day of Resurrection. 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.