۞
Hizb 49
< random >
And We verily gave Moses the Scripture, but there hath been dispute concerning it; and but for a Word that had already gone forth from thy Lord, it would ere now have been judged between them; but lo! they are in hopeless doubt concerning it. 45 He who does good does it for himself; and he who does evil does so against it. Your Lord never wrongs His worshipers. 46 ۞ Unto Him is remitted the knowledge of the Hour. And not a fruit cometh forth from the knops thereof; neither doth a female bear or bring forth but with His knowledge. And on the Day whereon He will call unto them: where are my associates? they will say: we protest unto Thee, none of us is a witness thereof. 47 And they have lost what they used to worship before, and be sure, they do not have a place to escape. 48 Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he is hopeless and despairing. 49 And if We give him a taste of mercy from Us after his affliction has befallen him, he is sure to say: 'This is my own. I do not think the Hour will ever come. And even if I am returned to my Lord, with Him there is for me the finest reward (Paradise)' Then, We shall tell the unbelievers what they did and let them taste a harsh punishment. 50 When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer! 51 HAVE YOU given thought [to how you will fare] if this be truly [a revelation] from God, the while you deny its truth? Who could be more astray than one who places himself [so] deeply in the wrong? 52 We will show Our signs to them in the horizons of the external world and within themselves, until it becomes clear to them that it's the truth. Is your Lord not sufficient? He is a witness over all things. 53 Unquestionably, they are in doubt about the meeting with their Lord. Unquestionably He is, of all things, encompassing. 54
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Elucidated (Fussilat). Sent down in Mecca after Forgiver (Ghaafer) before Consultation (Al-Shooraa)
۞
Hizb 49
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.