< random >
And whatsoever of affliction befalleth you is owing to that which your hands have earned; and He pardoneth much. 30 And you will not cause failure [to Allah] upon the earth. And you have not besides Allah any protector or helper. 31 And of His Signs are the ships that sail in the sea like mountains. 32 if He willed, He could bring the wind to a standstill and they would lie motionless on the surface of the sea, truly there are signs in this for anyone who is steadfast and grateful, 33 Or He may destroy them (by drowning) because of that which their (people) have earned. And He pardons much. 34 And those who dispute (polytheists, etc. with Our Messenger Muhammad SAW) as regards Our Ayat (proofs, signs, verses, etc. of Islamic Monotheism) may know that there is no place of refuge for them (from Allah's punishment). 35 Whatever you have received is only for usage in the life of this world, and that which is with Allah is much better and more lasting for those who believe and rely upon their Lord. 36 And (for) those who avoid cardinal sins and indecencies, and forgive (even) when they are angry. 37 And those who answer the Call of their Lord [i.e. to believe that He is the only One Lord (Allah), and to worship none but Him Alone], and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and who (conduct) their affairs by mutual consultation, and who spend of what We have bestowed on them; 38 and who, when insolence visits them, do help themselves -- 39 Let harm be requited by an equal harm. But whoever pardons and amends will find his reward with God. He does not love the wrongdoers. 40 And whoever avenges himself after having been wronged - those have not upon them any cause [for blame]. 41 blame attaches but to those who oppress [other] people and behave outrageously on earth, offending against all right: for them there is grievous suffering in store! 42 To exercise patience and forgive (the wrong done to one) is the proof of genuine determination. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.