< random >
Whatever misfortune happens to you, is because on the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness. 30 You are not able to frustrate Him in the earth; and, apart from God, you have neither protector nor helper. 31 And among His signs are the ships that sail like [floating] mountains through the seas: 32 He could stop the wind if He pleased, then they would be stranded on its surface. Surely there are signs in this for every one who perseveres and is grateful. 33 He may, while forgiving much of the sins of those that ride these ships, drown them on account of some of their misdeeds. 34 And for those who dispute regarding Our signs to realise; that they do not have a place to escape to. 35 So whatever thing you have been given - it is but [for] enjoyment of the worldly life. But what is with Allah is better and more lasting for those who have believed and upon their Lord rely 36 And those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they forgive, 37 who have pledged their obedience to the Lord, who are steadfast in prayer, who conduct their affairs with consultation among themselves, who spend for the cause of God out of what We have given them, 38 And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves. 39 Let harm be requited by an equal harm. But whoever pardons and amends will find his reward with God. He does not love the wrongdoers. 40 Yet indeed, as for any who defend themselves after having been wronged - no blame whatever attaches to them: 41 Blame attaches only to those who subject people to wrong and commit excesses on earth. A painful chastisement awaits them. 42 And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.