< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ha'. Mim. 1 By oath of the clear Qur’an. 2 Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand. 3 And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive. 4 Shall We then take away from you the admonition because ye are a people extravagant? 5 And how many a prophet We sent among the ancients. 6 but whenever a prophet came to them, they mocked him, 7 So We destroyed far more powerful (nations) than they. The example of earlier people is there. 8 And if you should ask them, Who created the heavens and the earth? they would most certainly say: The Mighty, the Knowing One, has created them; 9 He who appointed the earth to be a cradle for you, and appointed ways for you therein, that haply you may be guided; 10 and who sent down out of heaven water in measure; and We revived thereby a land that was dead; even so you shall be brought forth; 11 That has created pairs in all things, and has made for you ships and cattle on which ye ride, 12 That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it. 13 And indeed we, to our Lord, will [surely] return." 14 Yet they make some of His creatures His offspring! Man is surely most ungrateful. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.