< random >
Vanity (Al-Zukhruf)
89 verses, revealed in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Ha-Mim 1 By the Scripture which maketh plain, 2 verily We have made it an Arabic Qur'an that you may understand. 3 It is in the Origin of the Book with Us, sublime and wise. 4 Should We have withdrawn the Reminder from you as you are a people who exceed the bounds? 5 And how many a prophet have We sent among the ancients. 6 but not a Prophet came to them, without they mocked at him; 7 Then We destroyed those who were stronger than these in prowess, and the case of the ancients has gone before, 8 And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing." 9 [The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided 10 And Who sent down water from the sky with a proper measure, so We revived a dead city with it; this is how you will be taken out. 11 That has created pairs in all things, and has made for you ships and cattle on which ye ride, 12 That you may firmly sit on their backs, then remember the favor of your Lord when you are firmly seated thereon, and say: Glory be to Him Who made this subservient to us and we were not able to do it 13 And verily unto our Lord we are to return. 14 Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed! 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.