< random >
We sent Moses to the Pharaoh and his nobles with Our miracles and he said, "I am the Messenger of the Lord of the Universe". 46 But when he came to them with Our signs, lo! they laughed at them. 47 We showed them Sign after Sign, each greater than its fellow, and We seized them with Punishment, in order that they might turn (to Us). 48 But they said: "O sorcerer, call on your Lord for us in accordance with the compact He has made with you. We shall certainly come to guidance." 49 But lo, each time We removed Our affliction from them, they would go back on their word. 50 And Pharaoh called out among his people; he said, "O my people, does not the kingdom of Egypt belong to me, and these rivers flowing beneath me; then do you not see? 51 Am I (not) better than him who is contemptible, and cannot even express himself clearly? 52 “So why was he not bestowed with armlets of gold? Or angels should have come with him staying at his side!” 53 Thus did he make fools of his people, and they obeyed him: truly were they a people rebellious (against Allah). 54 We took revenge on them by drowning them all together. 55 And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages. 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.