< random >
O My servants! there is no fear for you this day, nor shall you grieve. 68 you who believed in Our Signs and had surrendered yourselves (to Us)! 69 Enter paradise, you and your spouses, with happiness blest!" 70 Passed round amongst them will be dishes of gold and goblets, and therein will be whatsoever souls desire and eyes delight in; and ye will be therein abiders. 71 This is the Paradise which you have received as your inheritance by virtue of what you have done. 72 Herein you will have abundant fruits of which you will eat.” 73 Verily the culprits in Hell's torment will be abiders. 74 (The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein. 75 And We are not unjust to them, but they themselves were unjust. 76 They shall call out: “O Malik, let your Lord put an end to us.” He will reply: “You must stay on in it. 77 Indeed We have brought the Truth to you, but most of you detest the Truth. 78 Have they determined upon a course? Then We too are determined. 79 Do they think that We do not hear their secrets and whispers? We certainly can hear them and Our Messengers record it all. 80 (Muhammad), say, "Had the Beneficent God really had a son, I would certainly have been the first one to worship him. 81 All too glorious is He, Lord of the heavens and the earth, the Lord of all power, for what they ascribe to Him 82 So let them thou alone wading and sporting until they meet the Day which they are promised. 83 It is God who is the Lord of the heavens and is the Lord on earth. He is All-wise and All-knowing. 84 Exaltations to Him to whom belong the Kingdom of the heavens and the earth, and all that is between them! With Him is the knowledge of the Hour and to Him you shall be returned. 85 Those whom they worship besides God are not able to intercede, except for those among them who believe in the Truth (God) and who know whom to intercede for. 86 Yet if you ask them: 'Who created you' they will say: 'Allah' How then can they turn away from Him? 87 (God has knowledge of Muhammad's words when he complains to Him), "My Lord, these, my people, do not believe". 88 Yet bear thou with them, and say: "Peace [be upon you]!" - for in time they will come to know [the truth]. 89
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.