< random >
To such will be said, “O My bondmen! This day there shall be no fear upon you, nor any grief.” 68 (Being) those who have believed in Our Signs and bowed (their wills to Ours) in Islam. 69 Enter Paradise joyfully, both you and your spouses.” 70 There shall be passed around them platters of gold, and cups, therein being whatever the souls desire, and the eyes delight in. 'And therein, you shall dwell forever. 71 Such will be the Garden of which ye are made heirs for your (good) deeds (in life). 72 Therein for you is fruit in plenty whence to eat. 73 The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye): 74 (The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein. 75 They will cry out, "Guard, let your Lord destroy us". 76 And they cry: O master! Let thy Lord make an end of us. He saith: Lo! here ye must remain. 77 'We brought you the truth, but most of you were averse to the truth.' 78 Or have they contrived some matter? We too are contriving. 79 Or do they think We do not hear their secrecies and stealthy consultations? In fact, Our messengers who attend them record everything. 80 Say: If the Beneficent Allah has a son, I am the foremost of those who serve. 81 But -- exalted be the Lord of the heavens and earth, the Lord of the Throne -- He is far above their [false] descriptions. 82 So leave them alone to indulge in vain discourse and amuse themselves until they come face to face with that Day which they have been promised. 83 And only He is the God of the heavenly creation and the God of the earthly creation; and He only is the Wise, the All Knowing. 84 Blessed be He, who holds the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them. He alone has knowledge of the Hour, and to Him will you return. 85 Those whom they worship besides God are not able to intercede, except for those among them who believe in the Truth (God) and who know whom to intercede for. 86 And wert thou to ask them who created them, they will surely say: God. Witherward then are they deviating! 87 [But God has full knowledge of the true believer] and of his [despairing] cry: "O my Sustainer! Verily, these are people who will not believe!" 88 Yet bear thou with them, and say: "Peace [be upon you]!" - for in time they will come to know [the truth]. 89
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.