۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Ha'. Mim. 1 By the Book that makes things clear; 2 that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind. 3 On that [night] was made clear, in wisdom, the distinction between all things [good and evil] 4 As commands from Us. It is indeed We who send (messengers), 5 A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing. 6 Lord of the heavens and earth, and all that between them is if you have faith. 7 There is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old. 8 Nay, they are in doubt, they sport. 9 So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 covering the people; this is a painful chastisement. 11 Lord, remove this torment from us for we are believers". 12 [But] how shall this remembrance avail them [at the Last Hour,] seeing that an apostle had previously come unto them, clearly expounding the truth, 13 Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman. 14 Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert. 15 One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution! 16 ۞ And verily We tried before them Pharaoh's folk, when there came unto them a noble messenger, 17 [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger," 18 Do not consider yourselves above God. I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness). 19 And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death: 20 But if you do not believe what I say, leave me alone (and desist from laying hands on me).” 21 And he cried unto his Lord, (saying): These are guilty folk. 22 'Then set thou forth with My servants in a watch of the night; surely you will be followed. 23 (Cross and) leave the sea undisturbed. The (pursuing) hosts will surely be drowned," 24 [And so they perished: and] how many gardens did they leave behind, and water-runnels, 25 And cornfields and goodly positions. 26 And the delights which they had been enjoying! 27 Thus. And We caused to inherit it another people. 28 And the heavens and the earth wept not for them, nor were they given a respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.