۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
HA MIM. 1 I swear by the Book that makes manifest (the truth). 2 that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind. 3 On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable. 4 As commands from Us. It is indeed We who send (messengers), 5 as a Mercy from your Lord. Surely He is All-Hearing, All-Seeing, 6 The Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you people believe. 7 There is no god but He. He quickeneth and causeth to die: your Lord and Lord of your forefathers. 8 Nay, they are in doubt, they sport. 9 Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke, 10 enveloping people. That will be a grievous scourge. 11 'O our Lord, remove Thou from us the chastisement; we are believers.' 12 How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them, 13 Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman." 14 We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways. 15 Upon the day when We shall assault most mightily, then We shall take Our vengeance. 16 ۞ AND, INDEED, [long] before their time did We try Pharaoh's people [in the same way]: for there came unto them a noble apostle, [who said:] 17 (and said): “Deliver to me Allah's servants. I am a trustworthy Messenger to you, 18 Do not rise up against Allah, I come to you with clear authority. 19 "And truly, I seek refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me). 20 "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me." 21 And he called to his Lord, saying, 'These are a sinful people.' 22 (Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued. 23 And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned." 24 How many gardens did they leave behind, and how many fountains 25 And green crops (fields etc.) and goodly places, 26 and other bounties which they enjoyed yet left behind! 27 That is what We did; and We made another nation their heirs. 28 And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.