۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
HA MIM. 1 By the Clear Book 2 Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning - 3 Therein is decreed every affair of wisdom 4 By a command from Us indeed it is We Who send. 5 (As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower. 6 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you are certain (of your faith). 7 There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore. 8 Nay, but they [who lack inner certainty] are but dying with their doubts. 9 WAIT, THEN, for the Day when the skies shall bring forth a pall of smoke which will make obvious [the approach of the Last Hour,] 10 That will envelop the people. This will be a painful punishment. 11 O our Sustainer, relieve us of suffering, for, verily, we [now] believe [in Thee]!" 12 How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. 13 Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!" 14 Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). 15 The day that We shall seize them with a grievous hold, We will indeed castigate them. 16 ۞ And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, 17 Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you. 18 Do not think yourselves to be above God: I have come to you with clear authority. 19 and I take refuge in my Lord and your Lord, lest you should stone me. 20 And if you do not believe in me, then leave me alone. 21 Then he called upon his Lord: these are a people guilty. 22 'Then set thou forth with My servants in a watch of the night; surely you will be followed. 23 “And leave the sea as it is, parted in several places; indeed that army will be drowned.” 24 [And so they perished: and] how many gardens did they leave behind, and water-runnels, 25 And corn-fields and noble buildings, 26 And goodly things wherein they rejoiced; 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.