۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Ha, Meem. 1 The perspicuous Book is witness 2 Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning - 3 Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. 4 By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), 5 (As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower. 6 The Lord of the heavens and the earth and all that is between them; if you people believe. 7 There is no worship except for Him He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your forefathers. 8 Nay, but they play in doubt. 9 So watch for the day when the sky begins to emit clear smoke, 10 That will envelop the people. This will be a painful torment. 11 'O our Lord, remove Thou from us the chastisement; we are believers.' 12 But how will they take heed? Such are they that a Messenger came to them clearly expounding the Truth, 13 Yet they turned away from him and said: one tutored, one distraced. 14 If We remove the torment a little, you revert back (to misdeeds). 15 The day when We will seize with the greatest seizure We will indeed take revenge. 16 ۞ We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, 17 "Deliver the creatures of God to me. I am the trusted messenger sent to you. 18 Do not think yourselves to be above God: I have come to you with clear authority. 19 I have sought refuge with my Lord and your Lord lest you stone me [to death]. 20 "But if you believe me not, then keep away from me and leave me alone." 21 Then he cried out to his Lord, "These are sinful people." 22 (Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued. 23 "And leave the sea as it is (quiet and divided). Verily, They are a host to be drowned." 24 How many gardens and water-springs they left behind! 25 And cornfields and noble places! 26 and [all that] life of ease in which they used to delight! 27 Thus (it was)! And We made other people inherit them (i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt). 28 Neither heaven nor earth wept for them, nor were they allowed any respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.