< random >
Surely the fruit of the Zaqqum tree 43 Will be the food of the Sinful,- 44 It will be like molted brass which will boil in the bellies 45 Like the boiling of hot water. 46 [And the word will be spoken:] "Seize him, [O you forces of hell,] and drag him into the midst of the blazing fire: 47 then pour over his head the anguish of burning despair! 48 'Taste! Surely thou art the mighty, the noble. 49 "Verily! This is that whereof you used to doubt!" 50 But those mindful of God will be in a safe place, 51 amid gardens and springs, 52 Attired in silk and silk embroidery, facing one another. 53 Even so; and We shall espouse them to wide-eyed houris, 54 There in security, they will call for every kind of fruit. 55 They will never taste death therein except the first death (of this world), and He will save them from the torment of the blazing Fire, 56 As bounty from your Lord. That is what is the great attainment. 57 And We have made it easy in thy language; they might haply be admonished. 58 So be watchful, they too are watching. 59
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Smoke (Al-Dukhaan). Sent down in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.