< random >
Surely the tree of the Zaqqum, 43 The food of sinners. 44 Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies: 45 Like the boiling of hot water. 46 “Seize him and drag him to the middle of the Blazing Fire, 47 then pour boiling water over his head as chastisement. 48 Taste this; you who considered yourself the mighty, the honourable! 49 Surely this is what you disputed about. 50 [As against this] verily, the God-conscious will find themselves in a state secure, 51 In Gardens and water-springs. 52 dressed in fine silk and in rich brocade, and they will face each other: 53 So (it will be), and We shall marry them to Houris (female fair ones) with wide, lovely eyes. 54 They will call therein for every kind of fruit in security. 55 There they will not know any death apart from the first death they had died, and will be kept safe from the torment of Hell 56 as a bounty from your Lord. That will be the mighty triumph. 57 We have made the Quran easy for you to recite so that perhaps they may take heed. 58 So be on the watch; they too are on the watch. 59
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Smoke (Al-Dukhaan). Sent down in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.