< random >
And to Allah only belongs the kingship of the heavens and the earth; and when the Last Day is established on that day the followers of falsehood will suffer loss. 27 And thou shalt behold each community kneeling; each community shall be summoned to its Book. Today, ye shall be recompensed for that which ye have been working. 28 “This Book of Ours speaks against you with the truth; indeed We had been recording all what you did.” 29 Then, as for those who believed (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and did righteous good deeds, their Lord will admit them to His Mercy. That will be the evident success. 30 But as to those who rejected Allah, (to them will be said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye were arrogant, and were a people given to sin! 31 And when it was said: "Verily! Allah's Promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," you said; "We know not what is the Hour, we do not think it but as a conjecture, and we have no firm convincing belief (therein)." 32 And the evil (consequences) of what they did shall become manifest to them and that which they mocked shall encompass them. 33 They will be told, "On this day We shall forget you in the same way that you had forgotten your coming into Our presence. Your dwelling will be hell fire and no one will help you. 34 This because you laughed at God's revelations and were taken in by the life of the world." So they will neither be taken out of it, nor will be asked to seek God's favour on that day. 35 All praise be to God, Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of all the worlds. 36 His is the supremacy in the heavens and the earth; and He is the all-mighty and all-wise. 37
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Kneeling (Al-Jaatheyah). Sent down in Mecca after Smoke (Al-Dukhaan) before The Dunes (Al-Ahqaaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.