< random >
For, God's is the dominion over the heavens and the earth; and on the Day when the Last Hour dawns - on that Day will be lost all who [in their lifetime] tried to reduce to nothing [whatever they could not understand]. 27 You will see every people on their knees, every people shall be summoned to its Record [and a voice will say], "Today you will be requited for your deeds. 28 This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds). 29 Then, as for those who believed and did good works, their Lord will bring them in unto His mercy. That is the evident triumph. 30 But as for those who disbelieved (it will be said to them): "Were not Our Verses recited to you? But you were proud, and you were a people who were Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)." 31 And when it was said, "God's promise is true, and the Hour, there is no doubt of it," you said; "We know not what the Hour may be; we have only a surmise, and are by no means certain." 32 Then will appear to them the evil (fruits) of what they did, and they will be completely encircled by that which they used to mock at! 33 And it will be said: Today We shall forget you, even as ye forgat the meeting of this your Day, and your abode will be the Fire, and none ye will have as helpers. 34 “This is because you mocked at the signs of Allah, and the worldly life deceived you”; so this day they are not to be removed from the fire, nor will anyone seek amends from them. 35 So to God belongs praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, Lord of all Being. 36 And for Him only is the Greatness, in the heavens and in the earth; and He only is the Most Honourable, the Wise. 37
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Kneeling (Al-Jaatheyah). Sent down in Mecca after Smoke (Al-Dukhaan) before The Dunes (Al-Ahqaaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.