۞
3/4 Hizb 51
< random >
Do the sick at heart imagine that God will not bring to light their malice? 29 And if We will, We can show them to you so that you may recognise them by their faces; and you will surely recognise them by the way they talk; and Allah knows your deeds. 30 Most certainly We will try you until We have discovered those among you who strive their hardest, and those who are steadfast, and will test your record. 31 Surely those who disbelieve and turn away from Allah's way and oppose the Apostle after that guidance has become clear to them cannot harm Allah in any way, and He will make null their deeds. 32 O People who Believe! Obey Allah and obey the Noble Messenger, and do not render your deeds void. 33 ۞ Indeed those who disbelieved and prevented others from Allah’s way, and then died as disbelievers so Allah will never forgive them. 34 So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allah is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds. 35 The life of the world is but a sport and a pastime. And if ye believe and fear, He will give you your hire, and will not require of you your substance. 36 If He were to ask you for your possessions and press you (in that regard), you would have grown niggardly, and Allah would have brought your failings to light. 37 Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you! 38
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Muhammad (Muhammad). Sent down in Medina after Iron (Al-Hadeed) before Thunder (Al-Ra'ad)
۞
3/4 Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.