< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
QAF. I CALL to witness the glorious Qur'an. 1 In fact, it seems odd (to the pagans) that a warner from their own people has come to them. The disbelievers have said, "It is very strange 2 What! When we are dead and reduced to mere dust, (shall we be raised to life)? Such a return is far-fetched.” 3 We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book. 4 In fact, they have rejected the truth that has come to them, thus, they live in confusion. 5 Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it? 6 And the earth! We have spread it out, and set thereon mountains standing firm, and have produced therein every kind of lovely growth (plants). 7 A perception and an understanding, for every bondman who inclines. 8 And We sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested. 9 and tall palm-trees with their thickly-clustered dates, 10 As a provision for our bondmen; and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth. 11 Cried lies before them the people of Noah and the men of Er-Rass, and Thamood, 12 and Ad, and Pharaoh, and Lot's brethren, 13 and the people of Aykah, and the people of Tubba'. They all gave the lie to the Messengers. Thereafter My threat of chastisement against them was fulfilled. 14 Could We, then, be [thought of as being] worn out by the first creation? Nay - but some people are [still] lost in doubt about [the possibility of] a new creation! 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.