< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah) 1 In fact, it seems odd (to the pagans) that a warner from their own people has come to them. The disbelievers have said, "It is very strange 2 "When we are dead and have become dust (shall we be resurrected?) That is a far return." 3 We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things. 4 But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition. 5 Have they not looked at the sky above them, how We have fashioned and adorned it, and it has no flaw? 6 And the earth, We have made it plain and cast in it mountains and We have made to grow therein of all beautiful kinds, 7 As instruction and reminder to every penitent creature. 8 And We send down from the sky rain charted with blessing, and We produce therewith gardens and Grain for harvests; 9 and tall palm-trees with clusters of dates 10 As a provision for our bondmen; and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth. 11 The people of Noah, dwellers of the Ra's, Thamud, 12 And Ad and Firon and Lut's brethren, 13 and the people of Aykah, and the people of Tubba'. They all gave the lie to the Messengers. Thereafter My threat of chastisement against them was fulfilled. 14 What, were We wearied by the first creation? No, indeed; yet they are in doubt about a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.