< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
By Qaf and the glorious Quran, (you are the Messenger of God). 1 In fact, it seems odd (to the pagans) that a warner from their own people has come to them. The disbelievers have said, "It is very strange 2 When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return." 3 We know what the earth consumes of them, for We have the Book that preserves everything. 4 But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state. 5 Did they never observe the sky above them: how We built it and beautified it; and it has no cracks; 6 And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind, 7 A vision and a reminder for every penitent slave. 8 And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest 9 And tall date-palms, with ranged clusters; 10 as a provision for the worshipers; thereby We revived a land that was dead. Such shall be the emerging. 11 Before them, the people of Noah and the people of Rass denied this truth; and so did the people of Thamud. 12 As did the people of 'Ad and Pharaoh and the brethren of Lot, 13 the men of the Thicket, the people of Tubba'. Every one cried lies to the Messengers, and My threat came true. 14 Were We then tired with the first creation? Nay, They are in confused doubt about a new creation (i.e. Resurrection)? 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.