۞
3/4 Hizb 52
< random >
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts; for We are closer to him than his jugular vein. 16 When the two receivers receive, sitting on the right and on the left. 17 He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand. 18 And [then,] the twilight of death brings with it the [full] truth that [very thing, O man,] from which thou wouldst always look away! 19 And the trumpet blast will sound: It would be the Day of Doom. 20 And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness. 21 [and will be told:] "Indeed, unmindful hast thou been of this [Day of Judgment]; but now We have lifted from thee thy veil, and sharp is thy sight today!" 22 And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!" 23 It will be said to the angels, “Both of you fling every excessive ungrateful, stubborn person into hell.” 24 Hinderer of good, transgressor, doubter, 25 "Who set up another ilah (god) with Allah, then (both of you) cast him in the severe torment." 26 ۞ His Companion will say: "Our Lord! I did not make him transgress, but he was (himself) far astray." 27 [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning. 28 The Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves." 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.