۞
3/4 Hizb 52
< random >
NOW, VERILY, it is We who have created man, and We know what his innermost self whispers within him: for We are closer to him than his neck-vein. 16 Since the two scribes are sitting on each of his shoulders, he does not utter a word which is not recorded immediately by the watchful scribes. 17 not even a word can he utter but there is a watcher with him, ever-present. 18 The trance of death will come revealing the truth: that is what you were trying to escape. 19 And the trumpet blast will sound: It would be the Day of Doom. 20 And every human being will come forward with [his erstwhile] inner urges and [his] conscious mind, 21 Assuredly thou wast in neglect thereof; now We have removed from off thee thy veil, so thy sight Today is piercing. 22 His companion said: “Here is he who was in my charge.” 23 "Cast into Hell every ungrateful, rebellious one, 24 Preventer of good, aggressor, and doubter, 25 Who set up with Allah another god. So cast him ye twain into the torment severe. 26 ۞ His companion will say: "O Lord, I did not lead him to wickedness, but he was himself far astray." 27 Allah will say: "Dispute not in front of Me, I had already, in advance, sent you the threat. 28 The Word will not be changed in My presence, nor am I an oppressor at all unto My bondmen. 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.