< random >
On that Day, We shall ask Hell, "Are you now full?" Hell will answer, "Are there any more?" 30 And Paradise shall be brought forward to the godfearing, not afar: 31 This is what you were promised -- this is for everyone who often turned to God and kept Him in mind, 32 Who fears the Beneficent Allah in secret and comes with a penitent heart: 33 Enter it in peace, that is the day of abiding. 34 There they shall have all that they desire, and there is even more with Us. 35 And how many a generation have We destroyed before them, who were mightier in power than they, and they traversed the cities! No place of refuge could they find. 36 Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness. 37 And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods and there touched Us not any fatigue. 38 Hence bear with patience whatever they say, and celebrate your Lord's glory before the rising of the sun and before its setting; 39 And in the night-time hallow Him, and also after the prescribed prostration. 40 And [always] listen for the day when He who issues the call [of death] shall call [thee] from close-by; 41 On the day they hear the Cry in truth, that is the day of coming forth. 42 Verily, it is We who grant life and deal death; and with Us will be all journeys' end 43 on the Day the earth will be rent asunder over them, and from it they shall emerge in haste. To assemble them all is easy enough for Us. 44 We know very well what they say; thou art not a tyrant over them. Therefore remind by the Koran him who fears My threat. 45
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.