< random >
On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more? 30 And the Garden will be brought nigh to the Righteous,- no more a thing distant. 31 (And it is said): This is that which ye were promised. (It is) for every penitent and heedful one, 32 Whosoever fears the All-merciful in the Unseen, and comes with a penitent heart: 33 "Enter it in peace. This is the day of life abiding." 34 Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more. 35 How many generations, stronger in might than they have We destroyed before them! They searched the land, could they find any asylum? 36 Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness. 37 And assuredly We created the heavens and the earth and whatsoever is in between the twain in six days, and there touched Us naught of weariness. 38 Hence bear with patience whatever they say, and celebrate your Lord's glory before the rising of the sun and before its setting; 39 and in the night, too, celebrate His glory, in the wake of prostration. 40 And listen on the day when the crier crieth from a near place, 41 On the day they hear the Cry in truth, that is the day of coming forth. 42 Surely it is We Who give life and cause death, and to Us shall all return 43 on the Day when the earth is riven asunder all around them as they hasten forth [towards God's judgment]: that gathering will be easy for Us [to encompass]. 44 (O Prophet), We are well aware of what they say; and you are not required to force things on them. So exhort with the Qur'an all those who fear My warning. 45
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.