۞
Hizb 53
< random >
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham? 24 When they entered unto him, saying 'Peace!' he said 'Peace! You are a people unknown to me.' 25 Then he turned quickly to his household, and brought a fatted calf, 26 And placing it before them said: "Won't you eat?" 27 Then he conceived a fear about them, and they said: 'Have no fear', and gave him the glad tidings that he was to have a knowledgeable son. 28 (Sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'Surely, I am a barren old woman' 29 They said: “So has your Lord said (that you shall have a boy). Surely He is Most Wise, All-Knowing.” 30 ۞ Said [Abraham]: "And what [else] may you have in view, O you [heavenly] messengers?" 31 They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;- 32 to loose upon them stones of clay 33 Marked in the presence of your Lord for the transgressors." 34 Then we brought forth such believers as were there. 35 but We found only one Muslim house. 36 And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. 37 In Moses, too, (there were signs). We sent him to Pharaoh with clear authority, 38 but he turned his back with his Assembly, saying: 'He is (either) a sorcerer or a mad man' 39 So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. 40 There is another sign in the [tribe of] 'Ad, when We sent against them a life-destroying wind 41 that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. 42 In the Thamud [there was another sign], when they were told, "Make the most of your lives for a while." 43 Then they turned in disdain from the commandment of their Lord, and the thunderbolt took them and they themselves beholding 44 for they were unable even to rise, and could not defend themselves. 45 [We destroyed] the people of Noah before them. They were certainly a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.