۞
Hizb 53
< random >
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham? 24 When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown. 25 Then he turned to his household, so brought out a roasted calf [as the property of Ibrahim (Abraham) was mainly cows]. 26 And he set it before them, saying: Will ye not eat? 27 He began to feel afraid. They said, "Do not be afraid," and then gave him the glad news of the birth of a knowledgeable son. 28 Then his wife came up in great grief, and she struck her face and said: An old barren woman! 29 They said, 'So says thy Lord; He is the All-wise, the All-knowing.' 30 ۞ 'Messengers' said he (Abraham), 'what is your errand' 31 They said: "We have been sent to a wicked people 32 That we may send down upon them stones of baked clay. 33 marked with thy Lord for the prodigal. 34 So We removed the people who had faith, from that town. 35 for apart from one [single] house We did not find there any who had surrendered themselves to Us. 36 And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. 37 There is also a Sign for you in the story of Moses when We sent him with a clear authority to Pharaoh. 38 But he turned his back, he and his courtiers, and said, "This is a sorcerer or a madman." 39 So We seized him and his hosts, and cast them into the sea. He became an object of much blame. 40 And in (the tribe of) A'ad (there is a portent) when we sent the fatal wind against them. 41 that left nothing it came upon, but made it as stuff decayed. 42 And in Thamood it was said to them: 'Take your enjoyment for awhile' 43 But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. 44 And they were unable to arise, nor could they defend themselves. 45 And [thus, too, We destroyed] Noah's people aforetime: for they were iniquitous folk. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.