۞
Hizb 53
< random >
Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrael (Gabriel) along with another two] of Ibrahim (Abraham)? 24 When they came to him, they said: “Peace”; he said: “Peace also be to you; (you seem to be) a group of strangers.” 25 Then he turned quickly to his household, and brought a fatted calf, 26 And he set it before them, saying: Will ye not eat? 27 (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge. 28 And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!" 29 They said, 'So says thy Lord; He is the All-wise, the All-knowing.' 30 ۞ 'Messengers' said he (Abraham), 'what is your errand' 31 They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals 32 “To throw upon them stones of baked clay.” 33 Sent forth from your Lord for the extravagant. 34 So We brought the believers out of that they were in. 35 for apart from one [single] house We did not find there any who had surrendered themselves to Us. 36 And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well-known in Palestine) for those who fear the painful torment. 37 And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. 38 Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman. 39 Then We laid hold of him and his hosts and flung them into the sea, and he was reproachable. 40 There is also a Sign for you in (the story of) Ad, when We let loose upon them an ominous wind 41 It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. 42 And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile. 43 But they brazenly disobeyed their Lord's command, and then a sudden chastisement overtook them while they looked on. 44 And neither stand up nor defend themselves. 45 The people of Noah who lived before them were also evil doing people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.