۞
Hizb 53
< random >
Have you heard the story of Abraham's honored guests? 24 When they came to him saying, "Peace be with you," he replied to their greeting in the same manner and said to himself, "These are a strange people". 25 Then he turned to his household, so brought out a roasted calf [as the property of Ibrahim (Abraham) was mainly cows]. 26 and placed it before them. "Will you not eat?" he said, 27 He began to feel afraid. They said, "Do not be afraid," and then gave him the glad news of the birth of a knowledgeable son. 28 So his wife came screaming, and striking her forehead cried, “What! For a barren old woman?” 29 They said: even so saith thine Lord. Verily He! He is the Wise, the Knower. 30 ۞ Said [Abraham]: "And what [else] may you have in view, O you [heavenly] messengers?" 31 They replied: 'We are sent to a sinful nation, 32 that we may unleash a shower of clay-stones 33 which are marked by your Lord for the punishment of those guilty of excesses." 34 So We evacuated everyone who was a believer there, 35 but We found only one Muslim house. 36 And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. 37 AND IN [the story of Pharaoh and] Moses, too, [We left the same message: for] when We sent him unto Pharaoh with [Our] manifest authority, 38 but he turned his back with his Assembly, saying: 'He is (either) a sorcerer or a mad man' 39 So We seized him and his hosts and cast them into the sea. Indeed, he was blameworthy. 40 And in the tribe of A’ad, when we sent a dry windstorm upon them. 41 It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins. 42 There is also a Sign for you in (the story of) Thamud. They were told: “Enjoy yourselves for a while.” 43 Then they disdained the command of their Lord; wherefore the bolt laid hold of them even while they looked on. 44 And neither stand up nor defend themselves. 45 And [thus, too, We destroyed] Noah's people aforetime: for they were iniquitous folk. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.