۞
Hizb 53
< random >
(O Prophet), did the story of Abraham's honoured guests reach you? 24 When they came to him they said, "Peace!" He answered, "Peace!" [saying to himself]. "They are strangers." 25 Then he went to his home so he brought a healthy calf. 26 And he set it before them, and said: wherefore eat ye not? 27 He felt afraid of them; but they said: "Have no fear," and gave him the good news of a wise son. 28 But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!" 29 They said: Even so saith thy Lord. Lo! He is the Wise, the Knower. 30 ۞ Said [Abraham]: "And what [else] may you have in view, O you [heavenly] messengers?" 31 They said, “We have been sent towards a guilty nation.” 32 that we may unleash a shower of clay-stones 33 "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds." 34 And in the course of time We brought out [of Lot 's city] such [few] believers as were there: 35 and We did not find there any, apart from a single house of Muslims 36 And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. 37 And in Musa (Moses) (too, there is a sign). When We sent him to Fir'aun (Pharaoh) with a manifest authority. 38 But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!" 39 We seized him and his hosts, and cast them all into the sea: and [none but Pharaoh] himself was to blame [for what happened]. 40 And also in Ad, when We loosed against them the withering wind 41 It left out nothing in its path, but which it split up into fragments. 42 And in Samood: When it was said to them: Enjoy yourselves for a while. 43 But they brazenly disobeyed their Lord's command, and then a sudden chastisement overtook them while they looked on. 44 for they were unable even to rise, and could not defend themselves. 45 And [thus, too, We destroyed] Noah's people aforetime: for they were iniquitous folk. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.