۞
Hizb 53
< random >
Hath there come unto thee the story of Ibrahim's honoured guests? 24 When they came to him saying, "Peace be with you," he replied to their greeting in the same manner and said to himself, "These are a strange people". 25 Then he turned quietly to his household, and brought forth a fat [roasted] calf, 26 and placed it before them, saying, "Will you not eat?" 27 So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge. 28 But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!" 29 "Such is the will of your Lord," they replied. "He is the Wise, the All Knowing." 30 ۞ Said he, 'And what is your business, envoys?' 31 They replied: “Behold, we have been sent to a wicked people 32 That we may send down upon them stones of baked clay. 33 They are transgressors in the presence of your Lord". 34 So We evacuated everyone who was a believer there, 35 We therefore found just one house over there that was Muslim. 36 And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. 37 There is also evidence (of the Truth) in the story of Moses when We sent him to the Pharaoh with clear authority. 38 and he turned away in [the pride of] his power and said, "A sorcerer [is this Moses,] or a madman!" 39 So We seized him and his armies, and threw them into the sea, for he was worthy of blame. 40 And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind: 41 Which turned everything it touched to ashes. 42 And in Thamud's also was a lesson, when it was said unto them: enjoy yourselves for a season. 43 But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on. 44 And they were unable to arise, nor could they defend themselves. 45 And [thus, too, We destroyed] Noah's people aforetime: for they were iniquitous folk. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.