< random >
So exhort (them, O Prophet), for by your Lord's Grace, you are neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: A poet, we wait for him the evil accidents of time. 30 Say thou: wait verily I am, with you, among the waiters. 31 Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people exceeding the bounds (i.e. from Belief in Allah to disbelief). 32 What! They say, “He has invented the Qur'an”? Rather they do not have faith. 33 Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. 36 Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority? 37 Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority. 38 Or has He daughters while you have sons? 39 Or askest thou (Muhammad) a fee from them so that they are plunged in debt? 40 Or do they have knowledge of the Unknown which they write down? 41 Or are they planning a conspiracy? So the conspiracy will befall only upon the disbelievers. 42 Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him! 43 If they should see a segment falling from the sky, they would say: "It is only a massive cloud." 44 Then let them be (O Muhammad), till they meet their day, in which they will be thunder-stricken, 45 The day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped. 46 And verily for those who do wrong there is a torment before that; but most of them know not. 47 And wait thou patiently the judgment of thy Lord; verily thou art before Our eyes; and hallow the praise of thy Lord when thou uprisest. 48 And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.