< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or do they say: “He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.” 30 Say, "Wait, I too am waiting with you". 31 Is it their minds that bid them [to take] this [attitude] - or are they [simply] people filled with overweening arrogance? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Let them produce a discourse like it if they are true in their claim. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 Did they create the heavens and the earth? No! They have no faith. 36 Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars? 37 Or, do they have a ladder on which they listen? Then let any of them that has listened bring a clear authority. 38 Do the daughters belong to Him and the sons to you? 39 Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt? 40 Is with them the Unseen, and they write it down! 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! 43 Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. 46 Truly, for those who do wrong there is a punishment besides that, though most of them do not know it. 47 And wait thou patiently the judgment of thy Lord; verily thou art before Our eyes; and hallow the praise of thy Lord when thou uprisest. 48 Extol His glory at night, and at the setting of the stars. 49
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.