< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
By the star when it sets: 1 Your companion does not err, nor does he go astray; 2 Nor does he speak of (his own) desire. 3 It is naught but revelation that is revealed, 4 taught him by one terrible in power, 5 One strong of make. Then he stood straight. 6 standing poised at the highest point on the horizon, 7 Thereafter he drew nigh, then he let himself down. 8 two bows' length away, or nearer, 9 so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad). 10 The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw. 11 Will you then argue with him about what he saw? 12 And assuredly he saw him at another descent. 13 by the lote tree beyond which none may pass 14 Close to which is the Garden of Tranquility, 15 (This was) when the lote-tree was covered with that which covered it. 16 The sight (of Prophet Muhammad SAW) turned not aside (right or left), nor it transgressed beyond (the) limit (ordained for it). 17 Indeed he saw some of the greatest signs of His Lord. 18 Have you then considered Al-Lat, and Al-'Uzza (two idols of the pagan Arabs). 19 And Manat, the third - the other one? 20 Is it for you the males and for Him the females? 21 That indeed were an unfair division! 22 They are naught but names which you have named, you and your fathers; Allah has not sent for them any authority. They follow naught but conjecture and the low desires which (their) souls incline to; and certainly the guidance has come to them from their Lord. 23 Or shall man have whatever he fancies? 24 But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world). 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.