۩
Prostration
< random >
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam). 33 and gives a little, and then grudgingly? 34 Is with him knowledge of the unseen so that he seeth? 35 Has he not heard what is contained in the Book of Moses, 36 And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - 37 that no soul shall bear the burden of another; 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 And that his effort is going to be seen - 40 and that he shall then be fully recompensed, 41 And that to your Lord is the finality 42 and that it is He alone who causes [you] to laugh and to weep; 43 and that it is He alone who deals death and grants life; 44 And that He creates the two mates - the male and female - 45 from an ejaculated drop (of sperm), 46 That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead); 47 And that He it is Who enricheth and contenteth; 48 And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); 49 It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad, 50 Thamud, 51 And the people of Nuh before; surely they were most unjust and inordinate; 52 And Al-Mu'tafikah He destroyed 53 So they were covered with whatever covered them? 54 So O listener! Which favour of your Lord will you doubt? 55 This is a warner of the warners of old. 56 that [Last Hour] which is so near draws ever nearer, 57 No one besides God can rescue a soul from hardship. 58 Will you, then, wonder at this? 59 And you laugh at it and weep not, 60 while you are thoughtless? 61 So prostrate yourselves before God and worship him. ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.