۩
Prostration
< random >
Have you considered he who turns his back, 33 Gives a little, then hardens (his heart)? 34 Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees? 35 Has he not heard what is contained in the Book of Moses, 36 and of Abraham, who to his trust was true: 37 That no soul shall bear another's burden, 38 That man can have nothing but what he strives for; 39 And that his effort will be seen. 40 and will be fully recompensed for his deeds. 41 And that to your Lord is the goal- 42 And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep; 43 and that it is He who makes to die, and that makes to live, 44 And that He (Allah) creates the pairs, male and female, 45 From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted; 46 And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection); 47 and that it is He alone who frees from want and causes to possess; 48 And that He only is the Lord of the star Sirius? 49 and that it is He who destroyed the ancient [tribes of] Ad 50 And Samood, so He spared not 51 And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious. 52 And He brought perdition upon the subverted cities 53 and then covered them from sight forever. 54 On which then of your Lord's signs do you cast doubt? 55 This [Prophet] is a warner like the former warners. 56 The Imminent is imminent; 57 No one besides God can rescue a soul from hardship. 58 Do you then marvel at this discourse, 59 and do they laugh instead of weeping, 60 Indulging in pleasantries? 61 Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him. ۩ 62
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.