۩
Prostration
< random >
So did you observe him who turned away? 33 and grudgingly spends very little for the cause of God? 34 Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees? 35 Hath he not been told of that which is in the writs of Musa. 36 And of Abraham who fulfilled his engagements?- 37 That no burdened soul bears another soul’s burden? 38 and that nought shall be accounted unto man but what he is striving for; 39 And that his effort will be seen. 40 whereupon he shall be requited for it with the fullest requital; 41 and that the final end is with your Lord, 42 And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep; 43 and that it is He who makes to die, and that makes to live, 44 and that He Himself created the two kinds, male and female, 45 From a sperm-drop when it is emitted 46 And that upon Him is another bringing forth. 47 that it is He who gives wealth and possessions; 48 and that He is the Lord of (the star) Sirius, 49 And that it is He (Allah) Who destroyed the former 'Ad (people), 50 And (the tribe of) Thamud He spared not; 51 as well as the people of Noah before them - [since,] verily, they all had been most willful in their evildoing and most overweening 52 and He overthrew the subverted cities [of Sodom and Gomorrah] 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 So O listener! Which favour of your Lord will you doubt? 55 This is a warner, of the warners of old. 56 The (Judgment) ever approaching draws nigh: 57 No one besides God can rescue a soul from hardship. 58 At this discourse then marvel ye? 59 Why do you laugh rather than weep? 60 While you are indulging in varieties. 61 So make obeisance to Allah and serve (Him). ۩ 62
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.