۩
Prostration
< random >
Observedest thou him who turned away? 33 And gives a little and (then) withholds. 34 Does he [claim to] have knowledge of something that is beyond the reach of human perception, so that he can see [it clearly]? 35 Or has he never yet been told of what was [said] in the revelations of Moses, 36 And of Ibrahim, who was most obedient? 37 That no one who carries a burden bears another's load; 38 And that man can have nothing but what he does (good or bad). 39 That his endeavours will be judged, 40 then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, 41 and that with thy Sustainer is the beginning and the end [of all that exists]; 42 That it is He Who granteth Laughter and Tears; 43 It is He who causes death and gives life. 44 And that He created pairs, the male and the female 45 From a sperm-drop when it is emitted 46 And that He hath ordained the second bringing forth; 47 And that He it is Who enriches and gives to hold; 48 that He is the Lord of Sirius. 49 It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad, 50 Thamud, 51 And also the people of Nuh aforetime. Verily they were even greater wrong-doers and more contumacious. 52 And He overthrew the Cities of the Plain, 53 so that there came upon them that which came. 54 Which of your Lord's benefits will you then dispute about? 55 This is a warning among the warnings of yore. 56 The Approaching Day has approached. 57 No one besides God can rescue a soul from hardship. 58 Do ye then wonder at this recital? 59 Why do you laugh rather than weep? 60 And you are lost in play! 61 So prostrate yourselves before Allah and worship. ۩ 62
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.