۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
The hour drew nigh and the moon was rent in twain. 1 And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. 2 They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled! 3 They have certainly received the kind of news in which there is a lesson and strong words of wisdom, 4 The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit? 5 turn thou away from them. On the Day when the Summoning Voice will summon [man] unto something that the mind cannot conceive, 6 They will come out of the graves with downcast eyes like an expanding swarm of locusts. 7 Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day." 8 ۞ Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out. 9 Then he supplicated to his Lord, (saying): 'I am overcome, help me' 10 Then opened We the gates of heaven with pouring water 11 And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained. 12 And We bore Noah on the vessel built of planks and nails, 13 running before Our eyes-a recompense for him denied. 14 And We left it as a sign so is there one who would ponder? 15 So how dreadful have been My torment and My warning! 16 We have made it easy to learn lessons from the Quran. Is there anyone who would receive admonition? 17 The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning? 18 Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity, 19 it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted: 20 So how did My punishment turn out, and My warnings? 21 We have made the Qur'an easy to derive lessons from. Is there, then, any who will take heed? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.