۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
THE HOUR HAS come and split is the moon. 1 Yet if they see a sign (the unbelievers) turn their backs and say: 'This is but a continuation of sorcery' 2 They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end. 3 There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), 4 far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail, 5 So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. 6 with down-cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. 7 They will hasten forward to the caller, gazes fixed. And the unbelievers will say: "This is the day of untold woe." 8 ۞ [LONG] BEFORE those [who now deny resurrection] did Noah's people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, "Mad is he!" - and he was repulsed. 9 Then he supplicated to his Lord, (saying): 'I am overcome, help me' 10 So We opened the gates of heaven with water pouring forth. 11 And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined. 12 And We carried him on a [construction of] planks and nails, 13 Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied. 14 And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)? 15 How terrible was My torment and the result of (their disregard) of My warning. 16 We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 17 And there belied the A'ad; so how dreadful have been My torment and warning! 18 Verily We! We sent against them a raging wind on a day of calamity continuous. 19 which hurled people around like uprooted trunks of palm-trees. 20 for, how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded! 21 We have made the Quran easy to understand, but is there anyone who would pay attention? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.