۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
The Hour hath drawn nigh, and the moon hath been rent in sunder. 1 But if they see a sign they turn away, and say: "This is the same old lie continuing," 2 They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled! 3 And indeed there has come to them news (in this Quran) wherein there is (enough warning) to check (them from evil), 4 Consummate wisdom-- but warnings do not avail; 5 Therefore turn away from them; on the day when the announcer will call towards a severe unknown matter 6 Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, 7 Hastening towards the caller, the disbelievers will say: "This is a hard Day." 8 ۞ Before them the People of Noah rejected (their messenger): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out. 9 So he prayed to his Lord: "I am helpless, deliver me." 10 And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents, 11 And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed. 12 And We carried Nooh upon a ship of wooden planks and nails. 13 Which sailed right under Our eyes: A recompense for him who had been denied. 14 And verily We left it as a token; but is there any that remembereth? 15 So how awesome were My chastisement and My warnings! 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. 18 We indeed sent towards them a severe windstorm, on a day the ill luck of which lasted upon them forever. 19 Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted. 20 How [dreadful] was My punishment and My warning! 21 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.