۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
The hour drew nigh and the moon was rent in twain. 1 But if they see a sign they turn away, and say: "This is the same old lie continuing," 2 They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end. 3 Tidings containing a deterrent have come to them 4 Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not. 5 So turn away from them, (O Prophet). On the Day when a caller shall call them to a thing most terrible, 6 with downcast eyes they shall come out of their graves, as if they were locusts milling about 7 These disbelievers will say, "This is a hard day". 8 ۞ There belied before them the people of Nuh. So they belied Our bondman and said: a madman; and moreover he was reproven. 9 And so he called unto his Lord, saying, 'I am vanquished; do Thou succour me!' 10 Then We opened the gates of heaven unto water torrential, 11 And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose. 12 And We bore Noah on the vessel built of planks and nails, 13 Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied. 14 And certainly We left it as a sign, but is there anyone who 15 And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded! 16 We have made it easy to learn lessons from the Quran. Is there anyone who would receive admonition? 17 The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning? 18 On an unfortunate day We sent upon them a continuous violent wind 19 Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground). 20 How [dreadful] was My punishment and My warning! 21 We have made the Quran easy to understand, but is there anyone who would pay attention? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.