< random >
Thamud gave the lie to the warnings, 23 they said, "Are we to follow a man from amongst ourselves? We would surely then fall into error and madness. 24 Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar. 25 (We told Our Messenger): “Tomorrow they shall know who is the insolent liar. 26 for We are [going to] send the she-camel as a trial for them, so watch them and be patient. 27 “And inform them that the water is to be shared between them; only those may come whose turn it is.” 28 Then they called their comrade, and he took in hand, and hamstrung her. 29 So how awesome were My chastisement and My warnings! 30 Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen. 31 Hence, indeed, We made this Qur'an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart? 32 The nation of Lot belied Our warnings. 33 Verily, We sent against them a violent storm of stones (which destroyed them all), except the family of Lout (Lot), whom We saved in last hour of the night, 34 As a favour from Us. Thus We recompense him who giveth thanks. 35 And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning. 36 And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, "Then taste you My Torment and My Warnings." 37 And assuredly there met them early in the morning a torment settled. 38 'Now, taste My punishment and My warnings' 39 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.