۞
Hizb 54
< random >
The All Compassionate (Al-Rahman)
78 verses, revealed in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
bismi allahi arrahmani arraheem
۞ arrahman 1 aallama alquran 2 khalaqa alinsan 3 aallamahu albayan 4 ashshamsu walqamaru bihusban 5 wannajmu washshajaru yasjudan 6 wassamaa rafaaha wawadaa almeezan 7 alla tatghaw fee almeezan 8 waaqeemoo alwazna bilqisti wala tukhsiroo almeezan 9 walarda wadaaha lilanam 10 feeha fakihatun wannakhlu thatu alakmam 11 walhabbu thoo alaasfi warrayhan 12 fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban 13 khalaqa alinsana min salsalin kalfakhkhar 14 wakhalaqa aljanna min marijin min nar 15 fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban 16 rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn 17 fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban 18 maraja albahrayni yaltaqiyan 19 baynahuma barzakhun la yabghiyan 20 fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban 21 yakhruju minhuma alluluo walmarjan 22 fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani 23 walahu aljawari almunshaatu fee albahri kalaalam 24 fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban 25
۞
Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.