< random >
All that is on earth will perish: 26 but forever will abide thy Sustainer's Self, full of majesty and glory. 27 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 28 All those who are in the heavens and the earth seek only from Him; every day is an enterprise for Him. 29 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 30 We shall soon be free to turn to you, O weary caravans, 31 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 32 O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom! 33 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 34 Flames of fire and molten brass will be released against you and you will not be able to protect yourselves. 35 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 36 (What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather? 37 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 38 On that Day there will be no need to ask either men or jinn about their sins. 39 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 40 The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 42 This is hell, which the criminals deny. 43 They shall keep going back and forth between it and the extremely hot boiling water. 44 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.