< random >
Everyone that is thereon will pass away. 26 There remaineth but the Countenance of thy Lord of Might and Glory. 27 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 28 Everyone in the heavens and on the earth entreats Him. Every day He manifests Himself in a new state. 29 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 30 O you twain, who are a burden (on the earth), We shall attend to you and call you to account. 31 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 32 Tribe of jinn and of human, if you are able to penetrate the provinces of heaven and earth, pass through them! But you shall not pass through except with a power! 33 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 34 Flames of fire and molten copper shall be loosed against you, and you shall not be helped. 35 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 36 When the sky is rent asunder, and becomes red like red leather, 37 So which of the favors of your Lord would you deny? - 38 On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin. 39 How many favours of your Lord will you then deny? 40 The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell. 41 Which favors of your Lord will you both belie? 42 (The guilty ones will be told), "This is hell which the sinful ones denied". 43 Round about shall they go between it and hot, boiling water. 44 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.