But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark green with foliage. 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78