But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78