< random >
There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 therein two fountains of running water -- 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 So which of the favors of your Lord would you deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them are goodly things, beautiful ones. 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. 78
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.