And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 47 full of various trees. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides these two other gardens -- 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Both inclining to blackness. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78